Where the rime and warmth met, the giant Ymir arose from the dripping, and the cow Audhumbla nourished him with her milk while she licked salt from the ice.
Svá sem kalt streymdi frá Niflheimi ok allir hlutir váru grimmligir, þá var þat er nær var eldinum hlýtt ok ljóst, en Ginnungagap var svá hlætt sem lopt vindlætt. Þá er mœttisk hrímin ok hlœðin, svá at dögg fell þar af ok þar kviknaði um líf ok varð maðr. Sá maðr heitir Ymir.
As the cold streamed from Niflheim and all things were grim, where it was near the fire it was warm and bright, and Ginnungagap was as still and calm as windless air. When the rime and the warmth met, dew fell from that meeting, and from those drops life quickened and a man took form. That man is named Ymir.
En er hrímin þaut, þá rann af kýr sú er Auðhumla heitir, ok rann af spenum hennar fjórar mjólkurár, ok fœddi hon Ymi. Kýrin sleikti hrímsteinana er saltir váru.
And when the rime dripped, there ran from it the cow called Audhumbla, and from her teats flowed four rivers of milk, and she nourished Ymir. The cow licked the rime-stones that were salty.